Hollow Knight: Silksong wordt gereviewbombed in China
Ben Allossery |
06 september 2025
Het langverwachte Hollow Knight: Silksong breekt records en legde even de Steam-servers plat, maar in China is de ontvangst minder rooskleurig. De retepopulaire metroidvania wordt er gereviewbombed op Steam vanwege de gebrekkige Chinese vertaling. Die zou te ouderwets en onduidelijk zijn, wat tot heel wat negatieve reviews leidt.
Ontwikkelaar Team Cherry erkent het probleem en belooft aa zijn Chinese spelers de vertaling in de komende weken te verbeteren. Tot dan regent het vernietigende user reviews op Steam.
Ondanks deze Aziatische controverse blijft Hollow Knight: Silksong een gigantisch succes. De lancering zorgde voor onderbrekingen op Steam en andere digitale shops, waardoor de verkoop tijdelijk moest stilgelegd worden.
In nog geen 24 uur na launch had de langverwachte sequel een recordaantal simultane spelers op Steam: maar liefst een half miljoen. Consoles niet meegerekend.
To our Chinese speaking fans:
We appreciate you letting us know about quality issues with the current Simplified Chinese translation of Hollow Knight: Silksong.
We’ll be working to improve the translation over the coming weeks.
Thanks for your feedback and support.
— Matthew Griffin (@griffinmatta) September 5, 2025
Meer Nieuws
Meer Nieuws
REVIEW
Nieuwe free-to-play raid shooter Highguard gereviewbombed
Stijn Poelmans
- 27 januari 2026
REVIEW
Tech-analist: “Sony heeft release PlayStation 6 uitgesteld”
Stijn Poelmans
- 27 januari 2026
REVIEW
“Nieuwe State of Play gepland voor februari”
Stijn Poelmans
- 26 januari 2026